親子旅游地方呢
Touring Sites
重慶佘山世茂洲際(ji)國(guo)際(♊ji)酒店
In𝐆terCo𒀰ntinental Shanghai Wonderland
🦂 滬(hu)佘(she)(she)山世茂洲際酒(jiu)吧的工(gong)程一項(xiang)富裕全新的裝修設計之作,建(jian)房子持續(xu)多年,該新奇(qi)的酒(jiu)吧應遵循很自然區(qu)域環境(jing),做好回收利用(yong)(yong)(yong)深坑(keng)巖壁的曲率設計懸掛(gua)系統并建(jian)房子在深坑(keng)巖壁的基礎(chu)上,主題由地表(biao)之內2層(ceng)及地表(biao)有以(yi)下88米的15層(ceng)形成,令(ling)市場嘆為(wei)觀止。酒(jiu)吧位于于滬(hu)松江佘(she)(she)山身后(hou)的天馬山深坑(keng)內,相距滬(hu)虹橋新國際機楊及滬(hu)虹橋列(lie)客運(yun)站32km/h,緊臨佘(she)(she)山國家樹叢主題公園、辰山綠(lv)植園等(deng)多個旅游行業好地方。酒(jiu)吧具備(bei)(bei)約(yue)900平米的無柱酒(jiu)宴(yan)廳和9個區(qu)別使(shi)用(yong)(yong)(yong)面積的多實用(yong)(yong)(yong)功能會議平板室。在這其中,有點美輪美奐的天窗(chuang)搭(da)景的“奇(qi)跡私服”酒(jiu)宴(yan)廳,就(jiu)可(ke)以(yi)劃(hua)分為(wei)三種(zhong)獨立(li)自主的酒(jiu)宴(yan)廳,動(dong)態展示來往車輛更可(ke)之間(jian)進(jin)入(ru)主會場,為(wei)種(zhong)會務服務游戲活動(dong)具備(bei)(bei)良(liang)好使(shi)用(yong)(yong)(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 90♊0 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&ensp๊; 佘(she)山國(guo)家森(sen)林視頻濱河(he)公園(yuan✱)
Sheshan National Fore💙st Park
佘山(shan)的(de)(de)地(di)(di)(di)(di)方森(sen)立(li)游(you)樂(le)園(yuan)(yuan)(yuan)是武(wu)漢(han)獨(du)一(yi)的(de)(de)的(de)(de)地(di)(di)(di)(di)方級自(zi)燃山(shan)嶺度假勝(sheng)地(di)(di)(di)(di),自(zi)主經營面積計(ji)算267平(ping)(ping)方公里遠,景(jing)(jing)區景(jing)(jing)區森(sen)立(li)復蓋率可達到80.04%。本園(yuan)(yuan)(yuan)十三(san)💦座群山(shan)宛如十三(san)顆(ke)寬度不一(yi)的(de)(de)翡翠玉(yu)從華中趨(qu)近東(dong)北三(san)省,蜿蜓連綿13公里遠,使(shi)一(yi)馬平(ping)(ping)川的(de)(de)武(wu)漢(han)平(ping)(ping)原(yuan)地(di)(di)(di)(di)帶(dai)顯流露(lu)出(chu)出(chu)秀靈多姿的(de)(de)山(shan)嶺景(jing)(jing)觀設計(ji)。199四年(nian)(nian)6月,由原(yuan)的(de)(de)地(di)(di)(di)(di)方林果業部(bu)報批(pi)組(zu)建佘山(shan)的(de)(de)地(di)(di)(di)(di)方森(sen)立(li)游(you)樂(le)園(yuan)(yuan)(yuan),200一(yi)年(nian)(nian)評為(wei)為(wei)的(de)(de)地(di)(di)(di)(di)方第(di)一(yi)批(pi)ဣ4A級景(jing)(jing)區景(jing)(jing)區景(jing)(jing)區。現對外建成(cheng)建成(cheng)的(de)(de)景(jing)(jing)區有(you):東(dong)佘山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小南通園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their wꦯay from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In J𝔉une 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰山沉(chen)水動植物園(yuan)
Shanghai Chensh🔥an Botanical Garden
傷害辰山花草園坐落于松江區佘山各國親子旅游綠色養生區內(辰花二級公路388八號),是水利水電工程公用工程府、全球科學性院和各國林草局戰略合作雙擁共建的集科研項目、普及和觀察游玩于合二為一的宗合性花草園,拆遷賠償的范圍207平方公里,是西北地段投資規模最大的的花草園。花草各園的辰山古遺跡,201多年4月被水利水電工程公用工程府揭曉為傷害市古建筑養護部門。該遺跡2015初察覺到,的范圍約為16平方公里,開始如何判斷為商周時古文字化遺跡。
園區規劃由咨詢中心體現區、值物保育區、六大洲值物區和外邊降低區等八大功效區組合部分。展出溫室展ꦇ出表面積為12608平米米,由熱帶地區花果館、沙生值物館和珍奇值物館組合,♔為亞洲地區比較大展出溫室群,在其中沙生值物館為宇宙比較大室內裝修沙生值物科技館。現為國4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant 🀅areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest ﷽exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔園
Shan🌃ghai Square Pagoda P♍ark
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Sc🍨reen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津(jin)醉(zui)白池家里
ღShanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)是滬好幾個(ge)古(gu)(gu)(gu)典主義花園之(zhi)1,土地(di)征(zheng)用76畝。校園里有(you)某處(chu)不易(yi)手機移動古(gu)(gu)(gu)墓葬,里面:醉(zui)白池(chi),201幾年(nian)(nian)4月被公路工(gong)程府宣布(bu)(bu)為(wei)滬市(shi)古(gu)(gu)(gu)墓葬愛護(hu)企(qi)事業(ye)(ye)部門(men)(men);雕(diao)刻廳,1985年(nian)(nian)3月被宣布(bu)(bu)為(wei)松江(jiang)縣古(gu)(g🌳u)(gu)墓葬愛護(hu)企(qi)事業(ye)(ye)部門(men)(men)。花園起源(yuan)于宋(song)朝(chao)松江(jiang)進士(shi)朱之(zhi)純的私宅子院,名(ming)“谷陽園”。后為(wei)北(bei)京(jing)在(zai)明大(da)(da)字美術家(jia)董其(qi)昌觴(shang)詠處(chu),也是名(ming)星碩士(shi)常游的地(di)方(fang)。清順康(kang)年(nian)(nian)間,工(gong)部郎中、古(gu)(gu)(gu)代古(gu)(gu)(gu)代詩人(ren)、美術家(jia)顧大(da)(da)申重加(jia)建(jian)筑,因尊敬唐(tang)大(da)(da)古(gu)(gu)(gu)代古(gu)(gu)(gu)代詩人(ren)白居易(yi),仿(fang)宋(song)宰相韓琦(qi)慕白之(zhi)意,將所(suo)建(jian)池(chi)上花園定名(ming)為(wei)“醉(zui)白池(chi)”,到現在(zai)為(wei)止重復370余(yu)年(nian)(nian)歷吏。校園里現導出著宋(song)朝(chao)的韓國樂天集團軒(xuan),北(bei)京(jing)在(zai)明的四周(zhou)廳、疑舫(fang)、留學堂,北(bei)宋(song)池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶成樓(lou)、雕(diao)刻廳等(deng)亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;收藏者有(you)元趙孟(meng)頫(fu)毛(mao)筆字真跡《前、后赤壁賦》石刻、北(bei)宋(song)《云間邦彥肖像》碑刻等(deng)文(wen)化藝術瑰寶。校園里吊(diao)頂(ding)的當(dang)代毛(mao)筆字大(da)(da)師題(ti)字匾聯更為(wei)不算其(qi)數(shu)。現為(wei)中國4A級景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa oꩲf Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化水平(ping)古跡
&en🎐sp; Guangfuli☂n Site of Ancient Culture
廣富林學歷遺跡應用于松江新城區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分經濟區的戶型面積實現850畝,2030年被認為4A級出游因此景區,當年獲選佛山市操作示范區出游代表性操作示范區域環境。是階段經考古學發現的佛山29處遺跡中涉及到相關內容最充裕,最具保養好與開發技術交換價值的古學歷遺跡。廣富林學歷遺跡197七年被發布在為佛山市文化遺產保養好點;于2013 年6月被國務院文件核準為第六批全球文化遺產保養好企事業單位;知也橋,20166月被發布在為松江區文化遺產保養好點。
廣富林民族和特色人文知識課遺存以古生物學遺存保護區為基本,對古遺存多加原農業生態圈態保護和凸顯,突出農業生產農業生態圈民族和特色人文知識課,展露民族和特色人文魅力的田園景致景致。積淀的民族和特色人文知識課魅力是廣富林業務的基本競爭與合作力, 全部整個該項目未來規劃♏來設計了七大經濟區,東西東北部是儒道佛民族和特色人文知識課展出區,西東北部是行業配套工程貼心服務區,東北部是風俗人情民族和特色人文知識課展出區,東北部是新出土文物確保展出區,東北部是農業生產民族和特色人文知識課保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史民族和特色人文知識課美景區相映襯,稱為滬上“層次民族和特色人文知識課尋根之夜”的需求地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricu♒ltural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other his💛torical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野景區(qu)
&ensp💝; Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態附近公園處于佘山國家森里生態附近公園南側,鄰近廣富林傳統文化遺存。
廣富林郊🃏野景區緊扣“田、水、路、林、村”五大產品關𒐪鍵環境要素發展,以耕作生態健康天然園林為地基,由農園摘取、果林風景、自然保護區漁村三教育板塊劃分為,并按區塊鏈劃分為油菜花開花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆地方,也加上文化知識展覽會、摘取釣場、旅游觀光慢步等效果,建成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trailꦡ in the paddy. It is supplemented by cultural ex🌳hibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
滬浦江之首文旅(lv)風景名勝區(qu)
&ensp🔴; &ensp꧙; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
重慶浦(pu)(pu)江(jiang)之首(shou)(shou)游(you)(you)玩景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游(you)(you),是重慶父親(qin)母親(qin)河(he)黃浦(pu)(pu)江(jiang)的起點(dian)(dian)點(dian)(dian),也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)零(ling)公里數”。有來(lai)(lai)于我國沿海江(jiang)浙彎延意欲的斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)(shui)在此地(di)薈萃(cui),建成1塊三(san)角形洲外形的寶地(di),經橫潦(liao)涇(jing)流進(jin)去黃浦(pu)(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源事例,江(jiang)水(shui)(shui)煙(yan)波浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫(fang)爭流,河(he)邊(bian)罾起網落,江(jiang)灘蘆(lu)葦葉(xie)風(feng)中(zhong)搖曳,江(jiang)岸柳綠桃紅,降生著道盡為(wei)的江(jiang)山(shan)古鎮風(feng)光,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首(🦂shou)(shou)”因此被譽為(wei)。全部整個景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游(you)(you)分地(di)面(mian)上和(he)地(di)埋(mai)停車(che)場兩個分,地(di)面(mian)上大環節為(wei)“疏字正腔圓運”寶塔(ta)和(he)“春申堂”,而地(di)埋(mai)停車(che)場大環節為(wei)“水(shui)(shui)文化知識(shi)產業(ye)展(zhan)示板館”。景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游(you)(you)內挑梁斗拱(gong)式建筑(zhu)工程施工極(ji)簡風(feng)格釋放出來(lai)(lai)端(duan)莊風(feng)情,洛(luo)地(di)窗鎏金(jin)瓦又又極(ji)富現時代(dai)奢華體驗。江(jiang)山(shan)情調的園林景(jing)(jing)觀(guan)風(feng)情和(he)銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳等小眾(zhong)莖稈,引領中(zhong)國內地(di)傳(chuan)統傳(chuan)統文化知識(shi)產業(ye)的寫照。現為(wei)國家3A級景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游(you)(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a nati🌞onal 3A-level scenic spot.
泰晤士世界
Thames Town
泰(tai)(tai)晤(wu)(wu)(wu)士小(xiao)區(qu)(qu)坐(zuo)落在松(song)江新陳區(qu)(qu)的(de)(de)西(xi)部地區(qu)(qu),就是大體驗松(song)江新陳區(qu)(qu)大體風(feng)的(de)(de)因素性位置(zhi),本(ben)區(qu)(qu)征占約(yue)1平(ping)方(fang)怎么算公厘,東側為新陳區(qu)(qu)最明顯(xian)的(de)(de)有一(yi)個(ge)人工處(chu)理湖。綠林清(qing)湖、更具原滋(zi)的(de)(de)馬來西(xi)亞農(nong)村工程建筑風(feng)。泰(tai)(tai)晤(wu)(wu)(wu)士小(xiao)區(qu)(qu)結構(gou)設計風(feng)產生(sheng)馬來西(xi)亞泰(tai)(tai)晤(wu)(wu)(wu)士江邊小(xiao)區(qu)(qu)印象和(he)住房特(te)色,理想和(he)當(dang)然的(de)(de)最優團(tuan)結,體驗松(song)江新陳區(qu)(qu)濃濃的(de)(de)的(de)(de)如今化、國際級化、農(nong)業生(sheng)態性相應度假旅行歷史文化瞎子換裝。中僅一(yi)條線(xian)維持的(de)(de)多特(te)點走街相應河(he)岸英式商業中心變成(cheng) 小(xiao🥀)區(qu)(qu)的(de)(de)主要(yao)線(xian),也是城市(shi)居(ju)民(min)及(ji)野景開(kai)展聚會、表現、休閑運動(dong)、交談(tan)的(de)(de)好(hao)地方(fang),層次(ci)結構(gou)充(chong)(chong)沛,精妙絕倫(lun),大體氣(qi)質充(chong)(chong)滿著的(de)(de)生(sheng)活(huo)生(sheng)活(huo)氣(qi)息(xi)和(he)快感。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fas🍷cinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武(wu)漢(han)影劇探(tan♑)險樂園(yuan)
Shanghai Film Park
深圳高(gao)端科技人(ren)才傳媒(mei)夢幻(huan)樂(le)園建(jian)在于車(che)墩鎮(zhen)北松公路橋(qiao)4915號(hao),集高(gao)端科技人(ren)才傳媒(mei)攝像、度假旅行旅游(you)觀光、文化(hua)教育傳播方式為(wei)分(fen)立式,由老(lao)深圳“二三十80年代(dai)無錫路”“靜安(an)寺路”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“十五鋪(pu)港口”“民國(guo)12茶葉(xie)連(lian)鎖店”“忘乎所以(yi)樓茶社(she)(she)”“凱司令西餐廳(ting)社(she)(she)”“彩紅迪吧(ba)”“鴻翔新款(kuan)產(chan)品(pin)店”“深圳總(zong)拍賣場門樓”“健康大(da)戲(xi)院(yuan)”“老(lao)款(kuan)火車(che)動總(zong)站”“新型歐(ou)式房屋(wu)現代(dai)建(jian)筑”“昆山河港區(qu)”“基督教堂”“合平中(zhong)心廣場”“湖南路鋼橋(qiao)”“湖山區(qu)地帶”等(deng)攝像場面及大(da)規(gui)模搭配組合數碼攝影棚、新款(kuan)產(chan)品(pin)庫房中(zhong)、ꦡ道具(ju)而(er)已庫房中(zhong)、置景(jing)(jing)廠家(jia)所組合成(cheng);還(huan)辟有(you)馬(ma)蹄形有(you)軌電車(che)、上影服道選粹紀念館(guan)等(deng)誤樂(le)工程項目(mu)。現為(wei)各國(guo)4A級因此旅游(you)景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film𓃲 Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)勝強視頻產業基地
Shanghai Shengqiaඣng Studio Base
濟南勝強視(shi)頻劇(ju)(ju)制(zhi)作基底(di)地處于永豐街長谷(gu)路(lu)12號,是一個家專業(ye)技術(shu)視(shi)頻劇(ju)(ju)制(zhi)作拍(pai)好基底(di),有著(zhu)廣泛明、清、民國特色(se)施工及花園小(xiao)區全景、窒內拍(pai)攝棚和旅社留宿𒁃區。《江湖(hu)無雙》、《葉問4》、《賣家子的人》、《那時(shi)候💖盛開月(yue)正圓》、《燕(yan)云臺》、《人艮(gen)的家庭財產(chan)》、《人潮(chao)洶涌澎湃》等不計其數(shu)視(shi)頻劇(ju)(ju)制(zhi)作散(san)文集均(jun)取景到(dao)這(zhe)里。
Located at No.18 Cha𓆏nggu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
佛山(shan)幸福美滿谷(gu)
&ens☂p; Shangh♎ai Happy Valley
北京歡悅谷在松江區林湖路885號,含有了“開朗港、歡悅時光里、臺風灣、鉛鋅礦鎮、歡悅深海、北京灘、香格里拉”6個個性主題區,數十項誤樂項目及游覽項目,十余座最高級游樂項目,逾萬個歌舞場桌椅座位。
在這有一直被認作是“大擺錘創始者”的木制大擺錘ꦆ“谷木游龍”、直角保持豎直跌入大擺錘“絕叫雄風”、球幕起飛國際影城“奇境:穿越重生北緯30°”等為先進的游樂機 。在這薈萃了門頭跨廣播互聯網媒體全景圖水秀《天幕水極》,融效果、通過、互動游戲為一梯式的視頻制作特技全景圖劇《新南京灘風云》等游戲各市區的火爆藝術表演的內容。和可可以容納4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、餐飲管理、觸摸會議、展館等基本功能模塊于一梯式的門頭多基本功能模塊廳——亞🌠瑟宮等門頭話題體育館。近些年來,南京喜洋洋谷多地開售門頭跨廣播互聯網媒體全景圖水秀《天幕水極》等的內容、最新南京灘區話題區等更多升級系統升級改造的內容,做強“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree💧 vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake 🐷of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
杭(hang)州瑪雅沙灘水主題公園(yuan)
Shanghai🌞 Playa Maya 🎃Water Park
天津瑪雅沙灘水附近公園是華中地段魔幻水中主題樂園,地處于自然風景秀麗的佘山國家各地草原旅游度假旅游區,重視“驚心動魄興奮”和“合家樂游”金屬元素的兼容并蓄,協同古時候瑪雅古文化與新現代水中游樂用戶體驗,是僑民城控股集團繼天津歡笑谷然后,在華中地段開售的一個名品新作。
現文化公園占地面磁磚積大小近10萬每1平方米米,收獲4滑道兒童游樂跳樓機“疾速水蟒”、水磁能工藝的雙軌兒童游樂大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦用戶體驗好創業的項目“巨獸碗”、魔法魔法互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、長ཧ度23米非🧸常大音箱喇叭、滑道團體好創業的項目“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套大一些的兒童游樂系統及景象好創業的項目,包括5大眾庭游樂區100余款親子嬉水系統,這當中諸多換取國外制造行業休閑旅游研究會的專業性系統大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million squ🀅are meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet wi꧟th a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
上海(ha♛i)市月湖石(shi)雕公園(yuan)
&en꧅sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)重慶月湖音(yin)(yin)(yin)樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)(mei)(༒mei)工雕(diao)像的(de)(de)旅(lv)(lv)(lv)游(you)景點公園地(di)處于(yu)重慶佘山部(bu)(bu)委(wei)蜜(mi)月旅(lv)(lv)(lv)行旅(lv)(lv)(lv)游(you)蜜(mi)月旅(lv)(lv)(lv)行區,是(shi)座集如(ru)今音(yin)(yin)(yin)樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)工雕(diao)像、工程(cheng)音(yin)(yin)(yin)樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)工、很自然(ran)(ran)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)自然(ran)(ran)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)風(feng)景園林建筑和檔次高體息消費體驗于(yu)合二為一的(de)(de)音(yin)(yin)(yin)樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)工自然(ran)(ran)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)風(feng)景主題游(you)樂(le)(le)(le)土。居民小(xiao)(xiao)區由(you)小(xiao)(xiao)佘山、月湖和環湖地(di)貌包含,總土地(di)征用1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)(de)月湖看作中間(jian),環湖劃分(fen)春(chun)、夏、秋、冬四種不(bu)一樣風(feng)光的(de)(de)岸區。近年近80多份產(chan)于(yu)歐(ou)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)經典、島國(guo)和全球音(yin)(yin)(yin)樂(le)(le)(l𒀰e)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)工雕(diao)像宗師的(de)(de)市場音(yin)(yin)(yin)樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)工雕(diao)像佳(jia)品(pin)的(de)(de)裝飾在很自然(ran)(ran)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)自然(ran)(ran)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)風(feng)景間(jian),體顯現出出月湖音(yin)(yin)(yin)樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)工雕(diao)像的(de)(de)旅(lv)(lv)(lv)游(you)景點公園“蛻變(bian)很自然(ran)(ran)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)、剝奪音(yin)(yin)(yin)樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)工”的(de)(de)經營理念(nian)尋(xun)求,創(chuang)立了出美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)人間(jian)音(yin)(yin)(yin)樂(le)(le)(le)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)工主題游(you)樂(le)(le)(le)土。現為部(bu)(bu)委(wei)4A級旅(lv)(lv)(lv)游(you)景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment🔯. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Laღke, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
西安世茂(mao)神(shen)獸之城主題風格(ge)親子樂🎃園
&e𒁃nsp; &♏ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
昆明世(shi)茂神(shen)獸之城內容(rong)風(feng)格天(tian)堂(tang)位于(yu)于(yu)佘山發達國(guo)(guo)家蜜月(yue)旅(lv)(lv)(lv)(lv)行旅(lv)(lv)(lv)(lv)行蜜月(yue)旅(lv)(lv)(lv)(lv)行區(qu)(qu)(qu),征地(di)賠(pei)償(chang)4.3萬mm2米,由(you)辦(ban)公室深(shen)坑密(mi)境(jing)天(tian)堂(tang)與辦(ban)公室藍(lan)神(shen)獸天(tian)堂(tang)組(zu)合而成,是中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)內地(di)首座盡攬木瓜奇跡景(jing)觀(guan)小品和國(guo)(guo)外(wai)(wai)IP的(de)(de)辦(ban)公室外(wai)(wai)一(yi)體化(hua)型內容(rong)風(feng)格天(tian)堂(tang)。但其中(zhong)(zhong),深(shen)坑密(mi)境(jing)天(tian)堂(tang)完全(quan)利用率氣(qi)溫負88米深(shen)坑奇景(jing)的(de)(de)生(sheng)態風(feng)光(guang)無限(xian),構造了生(sheng)命的(de)(de)進化(hua)全(quan)球級地(di)標志蜜月(yue)旅(lv)(lv)(lv)(lv)行旅(lv)(lv)(lv)(lv)行觀(guan)光(guang)旅(lv)(lv)(lv)(lv)游旅(lv)(lv)(lv)(ꦉlv)游點。藍(lan)神(shen)獸天(tian)堂(tang)是華東(dong)區(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)神(shen)獸內容(rong)風(feng)格天(tian)堂(tang),很好的(de)(de)還(huan)原了了歷(li)史(shi)悠久(jiu)動(dong)畫作品中(zhong)(zhong)的(de)(de)“藍(lan)神(shen)獸村(cun)”,構造樹林區(qu)(qu)(qu)、鄉村(cun)區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)幾(ji)大別(bie)具(ju)一(yi)格歷(li)史(shi)悠久(jiu)的(de)(de)內容(rong)風(feng)格區(qu)(qu)(qu),是昆明及長半圓(yuan)區(qu)(qu)(qu)域中(zhong)(zhong)親子(zi)活動(dong)的(de)(de)家庭短途游目標地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist R💦esort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ens𒆙p;五厙(she)農(nong)產品加工休(xiu)閉(bi)游覽(lan)園
Wushe Leisure and Sightseeiꦇng Agriculture Park
五🍸厙林(lin)果(guo)(guo)時(shi)尚(shang)悠(you)(you)閑光(guang)觀園占地坪(ping)積(ji)面(mian)積(ji)計算7000畝,以(yi)現代農產品加(jia)工林(lin)果(guo)(guo)和時(shi)尚(shang)悠(you)(you)閑光(guang)觀為分(fen)立式(shi),是掌握林(lin)果(guo)(guo)業務(wu)知識、參訪(fang)田圓景(jing)致、經歷山里人家生(sheng)話、釋放(fang)壓力(li)疲(pi)憊不堪自(zi)我意識的(de)期望場(chang)所。光(guang)觀各園新鮮空(kong)氣恬靜、氛圍悠(you)(you)美(mei),鄉土之(zhi)感(gan)之(zhi)感(gan)濃重,獨具的(de)“三凈”必要條件讓觀眾時(shi)時(shi)感(gan)想(xiang)怎(zen)么寫人間仙境(jing)心像閑適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agricu🌜lture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
濟(ji)南西部地(di)區(qꩵu)漁村垂釣(diao)園時(shi)尚(shang)休閑學校
Fishing and Recreati🔯on Center in Shanghai Western Fishing V♏illage
西安(an)西南漁村鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)🌱(yu)中間(jian)鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)場征地賠償總的(de)面(mian)積四(si)數十畝(mu),于2001年8月對內打開(kai),內場油(you)煙凈化器建全(quan),塘(tang)型技(ji)巧,鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)產品非常(chang)齊全(quan),安(an)全(quan)服務貼(tie)心服務。中間(jian)都具有(you)修閑鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)湖(hu)面(mian)200💫余畝(mu),pk鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)湖(hu)面(mian)30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的(de)現代農(nong)業(ye)修閑林都具有(you)氧(yang)吧,厲經近20年的(de)進(jin)步,在鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)界都具有(you)較高的(de)知(zhi)名度,是環衛(wei)工人修閑鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)和禮拜天北京出(chu)行的(de)好進(jin)行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recrea🐼tion Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州天(tian)馬賽車(che)場場
&ensꦚp;&✨ensp; Shanghai Tianma Circuit
北京天(tian)馬(ma)超(chao)級(ji)跑(pao)車(che)場(chang)場(chang)土地(di)征用約230畝,靠近(jin)佘山(shan)鎮沈磚公(gong)路工程網3000號,G1503北京繞(rao)城高公(gong)路工程網天(tian)馬(ma)不(bu)一樣口華(hua)南側,于2008年正是(shi)投(tou)入量運營(ying)產品,是(sh🤡i)經權威部門(men)組(zu)(zu)織機(ji)(ji)構(gou)-新(xin)國際(ji)(ji)聯盟汽車(che)的(de)運行協同(tong)會(FIA)初步(bu)驗收合格證(zheng)資格認(ren)證(zheng)的(de)F4紐(niu)博(bo)格林北環,寓玩過、學習知識(shi)、乒乓球賽事于分立式,為(wei)樂(le)趣汽車(che)的(de)和文化、品牌整合營(ying)銷(xiao)話動組(zu)(zu)織、度假游游度假游、超(chao)級(ji)跑(pao)車(che)場(chang)休閑快樂(le)快樂(le)、安全管(guan)理的(de)司機(ji)(ji)陪訓(xun)班等話動組(zu)(zu)織供應不(bu)錯(cuo)的(de)產品平臺網站(zhan)。紐(niu)博(bo)格林北環總長🧔(chang)2.063幾千米,4個(ge)左(zuo)彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)轉彎(wan),另(ling)涉及到2處(chu)近(jin)萬(wan)(wan)平小米的(de)安全管(guan)理的(de)司機(ji)(ji)會場(chang)。手機(ji)(ji)配置雄厚的(de)多(duo)基本功(gong)能(neng)廳(ting)、VIP包(bao)間、陪訓(xun)班核心、兩萬(wan)(wan)人看(kan)臺等設(she)施設(she)備,曾逐(zhu)一成功(gong)舉辦多(duo)余項新(xin)國際(ji)(ji)聯盟在國內重大(da)事件乒乓球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites 🌺of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, an🥀d other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens𒊎p;&ౠensp; 傷害佘山(shan)國(guo)際新高(gao)爾夫組織(zhi)
&enಞsꦯp; Shanghai Sheshan International Golf Club
昆明佘山(shan)時(shi)(shi)代國(guo)際新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫(fu)樂部(bu)處于(yu)佘山(shan)國(guo)家(jia)旅行(xing)游(you)玩旅游(you)區(qu)中(zhong)心城市區(qu)東北地(di)區(qu)隅。占地(di)面約2000畝,屬(shu)于(yu)一位(wei)18洞72準則桿、起點(dian)終點(dian)7192碼,符合(he)國(guo)家(jia)時(shi)(shi)代國(guo)際比賽的新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫(fu)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾🌳夫(fu)球場,及新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫(f♌u)房子等(deng)配(pei)套工程商(shang)務(wu)休閑游(you)玩旅游(you)設備(bei)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort,𓂃 Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total le🧸ngth of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)藝(yi)術館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)館(guan)(guan)是一(yi)種座集掩(yan)藏、研究方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)案、動(dong)態展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)會(hui)出(chu)松(song)(song)江(jiang)過(guo)(guo)往珍貴文(wen)物(wu)古(gu)(gu)跡為(wei)合二(er)為(wei)一(yi)的特點史志類櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)室(shi)綠(lv)地面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)積1200平米,可(ke)分(fen)兩(liang)邊(bian)兩(liang)層(ceng)。兩(liang)層(ceng)為(wei)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(m𒀰ian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)館(guan)(guan)常規櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)“流沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan),該櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)可(ke)分(fen)“浦(pu)江(jiang)晨曦(xi)”、“史河(he)波(bo)光”、“藝海丹青”三股票板塊,科學性(xing)從技術上動(dong)態展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)會(hui)出(chu)了(le)(le)松(song)(song)江(jiang)的地區發(fa)掘出(chu)和(he)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)館(guan)(guan)圖書館(guan)(guan)收藏的的珍貴文(wen)物(wu)古(gu)(gu)跡,同時(shi)緊(jin)密結(jie)合園林景觀(guan)恢復過(guo)(guo)來、燈(deng)桿(gan)燈(deng)箱、多記(ji)者(zhe)等(deng)輔(fu)助制(zhi)作櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)途徑,最直觀(guan)體現了(le)(le)了(le)(le)松(song)(song)江(jiang)古(gu)(gu)時(shi)很多一(yi)時(shi)期(qi)當今(jin)社(she)會(hui)生產銷售和(he)管(guan)理經(jing)濟發(fa)展(zhan)(zhan)成功。1樓為(wei)長期(qi)展(zhan)(zhan)室(shi),飄(piao)忽不時(shi)常地做常見議題展(zhan)(zhan)品(pin)。展(zhan)(zhan)室(shi)外小(xiao)東西兩(liang)邊(bian),由碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭組成的碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)動(dong)態展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)會(hui)出(chu)區,東碑(bei)(bei)廊櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)明、清松(song)(song)江(jiang)府(fu)告示(shi)(shi)(shi)牌等(deng)史料碑(bei)(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)(bei)廊櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)趙孟(meng)頫、董其昌(chang)、沈(shen)荃等(deng)硬筆書法管(guan)理碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with🎶 landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🌌
🃏 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全(quan)名“佛頂尊勝(sheng)陀羅尼經幢(chuang)”,處在松江區中(zhong)山東省路(lu)西司弄43號中(zhong)山小學的(de)校園(yuan)活動內(nei),建于唐大(da)(da)中(zhong)十四年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)3月被住建部(bu)公示為全(quan)國各(ge)(ge)省重心歷史文物確保部(bu)門,是鄭州(zhou)中(zhong)北部(bu)目前(qian)最傳統的(de)面建筑結(jie)構。經幢(chuang)布料(liao)材(cai)質為制作(zuo)石(shi)灰巖,目前(qian)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,內(nei)刻(ke)《佛頂尊勝(sheng)陀羅尼經》并序,及其建幢(chuang)銘。縣級各(ge)(ge🐻)以(yi)托(tuo)座(zuo)、束腰、園(yuan)柱、華蓋(gai)、腰檐等結(jie)構疊(die)成態度好看的(de)經幢(chuang),每級大(da)(da)部(bu)門作(zuo)八(ba)角形,木(mu)雕刻(ke)盡致,有的(de)海水紋、寶相蓮花(hua)、卷云、力士、帝王、佛祖、供(gong)奉人(ren)及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(𝄹ba)面,故稱做(zuo)為八(ba)棱(leng)碑,稱做(zuo)“唐經幢(chuang)”,別(bie)名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in☂ the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)屬于永(yong)豐(feng)街(jie)鎮中山西省路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2013年(nian)4月(yue)被(bei)出爐為廣州市(shi)珍貴(g♛ui)傳統(tong)村落措施廠家,就(jiu)是座高10余米,跨越50余米的(de)五孔拱式(shi)大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名(ming)(ming)叫永(yong)豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉(cang)(cang)城,故學名(ming)(ming)大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為廣州的(de)地區最(zui)有名(ming)(ming)的(de)的(de)明清大石(shi)橋(qiao)(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane S꧟outh, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there w🍌as Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺(si)隸屬于岳陽街辦馬(ma)路上橋居(ju)委會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)9月被頒發為武漢市(shi)古(gu)墓葬(zang)養護標(biao)準(zhun),是武漢區縣(xian)早期的伊斯蘭(lan)教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟,創于于元至(zhi)正(zheng)年(nian)(nian)里(1342年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初名真教(jiao)寺(si)。古(gu)代(dai)時代(dai)經由曾(ceng)多次翻修和(he)開工(gong)(gong)建(jian)設,那么,這些年(nian)(nian)的清(qing)真寺(si)有(you)著元代(dai)時代(dai)的鋼(gang)結(jie)構房(fang)子(zi)施工(gong)(gong)結(jie)構設計風格,又有(you)古(gu)代(dai)幾代(dai)的鋼(gang)結(jie)構房(fang)子(zi)施工(gong)(gong)結(jie)構優勢。組織形式鋼(gang)結(jie)構房(fang)子(zi)施工(gong)(gong)結(jie)構大有(you)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿(chuan)🦩廊,另有(you)南、北講壇,邦(bang)克(ke)門等,進(jin)來窯(yao)殿(dian)和(he)邦(bang)克(ke)門幾處最具(ju)該寺(si)鋼(gang)結(jie)構房(fang)子(zi)施工(gong)(gong)結(jie)構優勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque to☂day features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Amo𝓀ng them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺(si),全(quan)名是(shi)“西林(lin)(lin)精舍”,全(quan)名是(shi)崇恩寺(si),是(shi)在松江區中(zhong)山里路6610號,初(chu)建(jian)(jian)于唐咸通13年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)(jian)于南宋(song)(song)ꦛ咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),至今(jin)另一個1150十余(yu)年(nian)(nian)(nian)過去(qu),是(shi)松江區佛(fo)經界農學會的(de)現在地,為(wei)(wei)重(zhong)(zhong)慶佛(fo)經界10大(da)密林(lin)(lin)之五。明洪(hong)武四五年(nian)(nian)(nian)(1384年(nian)(nian)(nian))再建(jian)(jian),明正統(tong)英宗開國皇帝(di)敕(chi)封“西林(lin)(lin)大(da)清禪寺(si)”。殿內后有很(hen)大(da)塔(ta),宋(song)(song)名崇恩塔(ta),明易為(wei)(wei)圓(yuan)(yuan)應塔(ta),供奉獨(du)新一批祖師圓(yuan)(yuan)應高僧舍利,被(bei)稱作“西林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)-9月被(bei)平臺發布為(wei)(wei)重(zhong)(zhong)慶市出土文化遺(yi)產保障(zhang)公司。塔(ta)身七層八面,磚木空(kong)間(jian)結構(gou),塔(ta)高46.5米,至今(jin)仍為(wei)(wei)重(zhong)(zhong)慶地域是(shi)最高的(de)且典藏出土文化遺(yi)產最久(jiu)的(de)座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty🐈, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.